What is the cloud doing here? Enveloped in the centre of the rotunda by weak circular winds, a damp atmosphere entangled with various bodies of the exhibition space can be experienced.
What is the cloud doing here? Enveloped in the centre of the rotunda by weak circular winds, a damp atmosphere entangled with various bodies of the exhibition space can be experienced. Through breathing, body heat, movement, and residues, visitors become in direct conversation with the installation.
The cloud is intimately tied to notions of sublime mental worlds and alienated realities; at the same time, however, it is also the result of technical operations. The energy, outsourced water from a nearby river, and the second-hand hardware required for the installation not only enables the creation of a stable microclimate in the center of the rotunda, it also colonises the atmosphere and weather outside of the exhibition space. What alternative realities can we still shape in current socio-political climates and what dialogues can we have with various corporealities – bodies of air?
Was macht die Wolke hier? Durch schwachen zirkulären Wind im Zentrum der Rotunde umhüllt, erschließt sich eine feucht-trübe Atmosphäre, die mit Besucher:Innen und Ausstellungsobjekten im Austausch steht. Durch Atmung, Körperwärme und Rückstände stehen Besucher:innen in unmittelbarem Austausch.
Das Wolkige ist eng geknüpft an Vorstellungen erhabener Geisteswelten und fremder Realitäten; zugleich jedoch in diesem Ausstellungsraum auch als das Resultat technischer Operationen. Die für die Installation benötigte Energie, das ausgelagerte Wasser aus dem nahe gelegenen Fluss und die gebrauchte Hardware ermöglichen nicht nur die Schaffung eines stabilen Mikroklimas im Zentrum der Rotunde, sondern kolonialisieren auch die Atmosphäre und das Wetter außerhalb des Ausstellungsraums. Welche alternativen Realitäten können wir im aktuellen sozio-politischen Klima im Dialog mit verschiedenen Körperlichkeiten – bodies of air – gestalten?